首頁(yè) 資訊 > 洞察 > 正文

中外文學(xué)創(chuàng)作者滬上熱議:人類為何需要構(gòu)建“敘事共同體”?

(樊中華)“1473年8月5日,在歐洲人看來(lái)發(fā)生了一場(chǎng)‘革命’。在這史無(wú)前例的一天,列奧納多·達(dá)·芬奇畫(huà)了一幅畫(huà)。畫(huà)面中看不到任何人和人造事物,只有山川、凹凸不平的巖石、河流、樹(shù)、灌木和草甸。此畫(huà)被視為人類藝術(shù)史上第一幅純風(fēng)景畫(huà)。然而,中國(guó)的山水畫(huà)早在數(shù)百年前就這樣做了。所以有人認(rèn)為,肯定是列奧納多在一次東方旅行的時(shí)候,將某幅正在絲綢之路上運(yùn)輸?shù)膭e致的中國(guó)山水畫(huà)收入了自己囊中。”


(資料圖片僅供參考)

15日晚間,第十屆上海國(guó)際文學(xué)周在虹口區(qū)開(kāi)幕,在以“敘事共同體”為主題的主論壇上,奧地利作家菲利普·韋斯以一個(gè)關(guān)于“山”的故事開(kāi)頭,隱喻了人類“敘事共同體”美美與共的圖景。

“山是人類的想象,無(wú)論登山者從東面還是西面、南面還是北面出發(fā),用德國(guó)還是中國(guó)、斯瓦希里還是阿拉伯視角來(lái)看風(fēng)景,當(dāng)他們?cè)谏巾斚嘤?,互相描述各自遇到的山,這許多山匯入一個(gè)敘事共同體,就會(huì)合為一幅萬(wàn)花筒式的圖像?!狈评铡ろf斯說(shuō)。

在全球科技競(jìng)馳、經(jīng)濟(jì)挑戰(zhàn)重重,自然災(zāi)害和疾病不斷襲擾的當(dāng)下,人類構(gòu)建“敘事共同體”的共鳴何在?

作家、翻譯家于是認(rèn)為,當(dāng)前各種人類“共同議題”在不斷浮現(xiàn),無(wú)論是地球或人性,都前所未有地、緊密而快速地被聯(lián)系在一起,敦促人類正視“共同命運(yùn)”的主題。

由此,“敘事的意義和方式也在不同層面發(fā)生了變化,新科技帶動(dòng)新敘事,意味著思維方式的改變,自然危機(jī)帶動(dòng)生態(tài)寫(xiě)作和環(huán)保意識(shí),現(xiàn)實(shí)世界的快速變化催生了敘述歷史的必要性,”于是說(shuō),敘事是記錄,是反思,也是預(yù)言,因而作家、翻譯和讀者都應(yīng)強(qiáng)化人類命運(yùn)共同體的價(jià)值觀。

在北京大學(xué)藝術(shù)學(xué)院教授顧春芳看來(lái),“敘事共同體”對(duì)于價(jià)值觀呈現(xiàn)分崩離析的世界而言意義重大。

“中國(guó)美學(xué)倡導(dǎo)‘萬(wàn)物一體’‘萬(wàn)有相通’‘民胞物與’,即萬(wàn)事萬(wàn)物間有著內(nèi)在聯(lián)系,因此,”人類文明應(yīng)多元共存,不同地區(qū)、不同民族的文明和文化除有特殊性之外,在某些重要方面也有彼此相通的共性,有體現(xiàn)全人類普遍價(jià)值的內(nèi)容。

北京大學(xué)國(guó)際關(guān)系學(xué)院助理教授、青年作家呂曉宇指出,分裂和極化的敘事是人類沖突的起源,也是時(shí)代困境。他從自身經(jīng)歷講述,在戰(zhàn)爭(zhēng)導(dǎo)致的人類社會(huì)廢墟上,人們?nèi)栽谂χ亟〝⑹?,“在黎巴嫩難民營(yíng)繼續(xù)寫(xiě)作的人,在大馬士革講脫口秀的演員,在基輔展出作品的戰(zhàn)時(shí)藝術(shù)家……都嘗試用新的方式理解過(guò)去,應(yīng)對(duì)當(dāng)下,從而迎來(lái)另一種未來(lái)?!?/p>

世界如何以“敘事”相通?與會(huì)者指出,開(kāi)放、包容、多元化是其“要素”。

作家蕭耳認(rèn)為,不同國(guó)籍、地域、時(shí)代的作家及其各具特色的寫(xiě)作風(fēng)格、關(guān)注焦點(diǎn)等如拼圖般相加,就可形成多彩斑斕的敘事共同體。

蒙古族作家索南才讓自幼接觸蒙古語(yǔ)和地區(qū)方言,用漢語(yǔ)進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作,“在創(chuàng)作過(guò)程中我常將構(gòu)想出的、召喚來(lái)的人物講的蒙古語(yǔ)和方言,翻譯成漢語(yǔ),這讓我體驗(yàn)到了不同語(yǔ)言的內(nèi)涵和韻律帶來(lái)的敘事活力和多樣性?!?/p>

在他看來(lái),蒙古族文化、幾千年漢語(yǔ)的精氣神采,和來(lái)自全世界不同國(guó)家民族的文化被賦予新的漢語(yǔ)形象后所帶來(lái)的豐富敘事資源,使“語(yǔ)言、文字、文學(xué)在得天獨(dú)厚的互鑒之下形成了親近與理解、碰撞與學(xué)習(xí)”。

“中國(guó)每年出版的外國(guó)小說(shuō)總量世界第一,大量譯者孜孜不倦地向國(guó)內(nèi)讀者輸入各國(guó)文化精華,”于是從翻譯角度表示,翻譯促進(jìn)人與人的共情和理解,“用跨界的宏觀視角,能領(lǐng)悟到敘事在不同領(lǐng)域、不同國(guó)度乃至不同時(shí)期所共有的推動(dòng)進(jìn)步的力量?!?/p>

阿根廷作家、詩(shī)人薩爾瓦多·馬利納羅進(jìn)一步指出,語(yǔ)言及其使用方式本身就承載著一個(gè)民族的歷史,習(xí)語(yǔ)和隱喻反映出其對(duì)世界的看法,而敘事是在構(gòu)建一種共同體驗(yàn)?!斑@就是許多外國(guó)人對(duì)中國(guó)文字著迷的原因,因?yàn)樵跐h字的起承轉(zhuǎn)合之中蘊(yùn)含著一種獨(dú)特的民族特性和解讀現(xiàn)實(shí)的方式,這是受西方教育的人所想象不到的?!?完)

注:請(qǐng)?jiān)谵D(zhuǎn)載文章內(nèi)容時(shí)務(wù)必注明出處!

編輯:王丹沁

關(guān)鍵詞:

最近更新

關(guān)于本站 管理團(tuán)隊(duì) 版權(quán)申明 網(wǎng)站地圖 聯(lián)系合作 招聘信息

Copyright © 2005-2023 創(chuàng)投網(wǎng) - www.mallikadua.com All rights reserved
聯(lián)系我們:39 60 29 14 2@qq.com
皖I(lǐng)CP備2022009963號(hào)-3